Chris Guichot de Fortis. The Taming of the Mic
Bathtrained Brusselsbased bilingual shares tips on coping with stress and failures, handling jokes, quotes, swear words, nasty customers, bad sound, and much more. You can find Chris Guichot de Fortis s texts for the guidance of student and professional interpreters training, practice, advice here: 0:55 First steps in his career, learning to cope with stress. 2:55 Teaching students to overcome stress. 11:12 Dealing with a novice in the booth, taking students on an assignment. 16:22 Tackling sound issues. What s the standard 23:49 Degraded mode in interpreting, the key technique in handling highspeed speakers. 33:18 Analytical vs PingPong (word for word) interpretation. 36:36 Tips on getting jokes and quotes across. 46:13 Facing obscenities, rude remarks, etc. 50:58 Nasty customers. 55:30 Ego vs humility, or both 59:17 Personal mistakes in teaching and interpreting. 01:02:21 Staying in the booth after the shift or going out for a break 01:07:36 The worst booth
|
|