Spanish Sephardic Romance Hebrew Rosa Wol, soprano
An old Spanish (Sephardic) romance song, translated to Hebrew by the Israeli historian and author Yonatan BenNahum (all rights reserved). Composed by the Israeli author and musician Dorin Hai Margalit (all rights reserved). The lyrics describe a beautiful maiden named Meliselda, who washes herself in the river. The poet who is watching her nearby, names her A Honeycombe. Sung by Rosa (Vered) Wol soprano, who was ill during the time of this performance. She promises to try a better version, next time. Pianoaccomp. by Riva W. Home For Aged, RamatGan, מליסנדה יערת הדבש, תרגום של רומנסרו ספרדי מאת הסופר וההיסטוריון יונתן בןנחום, הלחנה מאת הסופרת והמוזיקאית דורין חי מרגלית, מושר בפי ורד (רוזה) וולקוביץ סופרן, מלווה בפסנתר: ריבה וולקוביץ, בביתאבות ברמתגן, לכבוד השנה החדשה תשס ט
|