НА РУССКОМ. In a manner of Speaking
Эту песню вновь сделал популярной гениальный Мартин Гор, сделавший на нее кавер в стиле Депеш Мод на своем сольном альбоме. Оригинал написал Стивен Вонг в 1985м для своего проекта Tuxedomoon. Но есть еще одна версия от французской группы Nouvelle Vague, которая меня прямо пленила. Там песня исполняется под аранжировку в стиле боса нова и исполняется приятным женским вокалом. Я решился на небольшой эксперимент написал перевод от женского лица и попросил спеть основной вокал вокалистку Анну Е. а сам спел бэки. Очень интересно как вам такой вариант НА РУССКОМ. In a manner of Speaking. Автор: Steven Wong Арт директор: Кейт К. Перевод и бэк вокал: Виталий К. Основной вокал: Анна Е. (RNVNAA) (Куплет 1) Я искала слова Чтобы выразить то Что ты сделал давно без помощи слов И твоё молчание было прекрасным Я искала слова Не пойму как Любовь Не считают правдивой если нет слов Но для того что я чувствую Они напрасн
|
|