Sassi Keshset Violin of Sorrow
Written by: Dr. Itzhak Chen Translated to English by: Haya Glay Violin of sorrow, I hear you crying, The tune is mournful, the moon is dying. The Klezmer s music is heard no more, Was turned to ash by flames of war. In death s dark chamber no music echoes The Klezmer s light is dimmed forever. The strings were broken one fearful day. The children s hair has turned to Violin of sorrow, I hear you crying, The tune is mournful, the moon is dying. The Klezmer s music is heard no more, Was turned to ash by flames of war. In death s dark chamber no music echoes The Klezmer s light is dimmed forever. The strings were broken one fearful day. The children s hair has turned to grey. So play me now another tune, my mournful violin, Bring back those memories to me, and let them burn within, So come and play me one by one Your ageold sweet refrain, And let my heart renew itself, And bring me hope again. The accusation forever burnin
|