Tempus est Iocundum Codex Buranus, 179
El tiempo está alegre, Oh jovencitas venid a regocijaros, Oh jovencitos OH OH , FLOREZCO ENTERO ME ABRASO POR COMPLETO EN UN AMOR VIRGINAL, UN NUEVO, NUEVO AMOR ES, POR EL QUE PEREZCO Canta el ruiseñor tan dulcemente y se le oye melodiosamente, ardo por dentro. Flor de las muchachas, a las que yo escojo, y rosa de las rosas, a la que veo a menudo. Mi promesa me conforta, mi negativa me desola. Mi virginidad juega conmigo, mi simplicidad me preserva. Calla ruiseñor, un momento Surge, cantinela en mi pecho En el tiempo invernal el hombre es paciente, con el ánimo primaveral es lascivo Ven, jovencita, con alegría Ven, ven, hermosa, ya perezco The time is pleasing, o virgins, you youths rejoice in this manner. Refrain: Oh, oh, I bloom completely Now I burn completely on account of the virgin love. It is the new, new love for which I perish. Philomena sings thus more sweetly and she is heard playing. I burn within. It is the flower of gi
|