Ансамбль Традиционной Песни Аравотун демин (Армянская народная песня)
Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). Армянская традиционная свадебная песня Аравотун демин (Առավոտուն դեմին К утру) из Алашкерта, в исполнении Ансамбля Традиционной Песни. Солисты Агапи Казарян (Ագապի Ղազարյան) и Анаит Нерсисян (Անահիտ Ներսիսյան). Художественный руководитель Рубен Алтунян (Ռուբեն Ալթունյան). Дирижер Григор Алтунян (Գրիգոր Ալթունյան). Смотри текст на армянском языке (հայերեն): Первая строфа песни поется от лица матери невесты: утром проснувшись она нашла двери дома открытыми, а свою дочь дитятку наплаканной: моя дитятко много плакала, ее глаза все мокрые от слез. Всю ночь накануне свадьбы девушка глаз не сомкнула: она плакала пред расставанием с родимым домом и родителями. Открытые двери знак того, что скоро должны прийти сваты и увести девушку в невестки. В следующей строфе поет уже девушка: Встань, встань, матушка, дымник уже весь в свете, твою дитятку уводят в невестки, ее время истекло. И мать обращ
|
|